Ћирилица у Подгорици

Порука
Аутору
Александар Невски
Редован члан
Поруке: 332
Придружен: 18 Јул 2011, 06:13

Ћирилица у Подгорици

#1 Порука од Александар Невски » 14 Јан 2012, 20:40

Прѣдходних неколиких дана проведох у Подгорици, и ево шта запазих што се тиче надписов на улицах. Од доласка на власт духовних слѣдбеника Секуле Дрљевића употрѣба ћирилице поста непожељна. Ћириличних надписа има врло мало, у врх главе 4-5 постотака, а и они су у главном од старийега врѣмена. Йедино су имена улица већином на нашем писму, као и найвећи дѣо умрлица.

Слика

Слика

Адвокат Ђуришић има надпис на ћирилици. Он йе по свойих рѣчих сѣверњак (са сѣвера ЦГ).

Слика

Йош йедан правни заступник, Ивановић, са надписом на нашем писму. Ивановићи су иначе из оближњега племена Кучи, чийи припадници се и данас великим дѣлом осѣћайу Србими, попут свойега славнога саплеменика из прошлих врѣмена Марка Миљанова Ивановића.

Слика

Пекара за пите и буреке Вукчевић.

Слика

Цийевна (Цијевна) Комерц

Слика

Там Комерц

Слика

Ауто Школа Младост

Слика

Е сада три слике надписов навийачев Будућности.

Слика

Слика
Слика

"Косово йе душа Србинова"

Слика

"Космет йе Србия"

А сада мало о подгоричких књижарах. Я у срѣдишти града нађох само двѣ, и у обейу њих прѣовлађуйу књиге из Србийе. Гледайући их, имах утисак да нѣсу у Подгорици него у Београду. Србиянске књиге су у огромной већини, од бар 80%, док хрватских или муслиманских издања нѣсам видѣо. Хоћах купити ма какву дѣчийу књигу на ийекавици, и морах се добро потрудити како бих нашао макар йедну. После десетак минута тражења успѣх наћи и купити йедну. То йе "Байке и басне разних народа", од црногорскога издавача, на ћирилици. Занимљиво йе да исти издавач сва остала своя издања мноме виђена печаташе на ћирилици и на екавици, књижице за дѣчйе школско штиво, попут "Доживљайев Тома Сойера" и "Мале сирене". Очигледно тржишни разлози руководе их пословањем, људи желе имати што шире тржиште за своя издања, иначе печатана у Крагуйевцу.
Сви рѣчници страних йезика бѣху за србски йезик, немаше никакав "Црногорско - Х рѣчник". Ево неколиких слика из њих.

Слика

Слика

Слика

Колико примѣтих, све књиге за дѣцу прѣдшколска узраста бѣху из Србийе.

Слика

Слика

Трећа мноме виђена књижара, у дѣлу града званом "прѣко Мораче" (и тамо се ово изговара екавски, "преко", али га пишем дослѣдно ятовски). Само она имаше ћирилични надпис. Ако у Подгорици постойи четврта књижара, я йе не нађох.

У Црной Гори (као и у Србской) йе найочигледнийе колико йе нашему народу потрѣбан йединствен правопис. Морамо смоћи снаге и прѣвазићи подѣле настале штетним мѣшањем католичкога Царства у наше писмо и йезик, изведеним прѣко свойега плаћеника. Ту се найбоље види колико йе штетна подвойеност њими изазвана, и колико ствара раздор међу нашим народом.

А сада два изненађења:

Слика

Не схватам зашто ови Милогорци књигу печатише на нашем писму. Да то нѣйе можда смишљено да одвуку дѣо Срба оданих свойему писму?

Друго изненађење прѣдстављаше ћирилични надпис "Служба за наплату пореза" (или тако нешто), на колах. Брзо ми промакоше, па их не стигох сликати. Кола бѣху нова, па и надпис мора бити из новийега врѣмена. Кола очигледно бѣху службена, државна, па ми ни овдѣ нѣйе ясно од куда на њих ћириличан надпис? Некому се можда то омакло, или йе и то са неким циљем?

Иначе купих и латиничну Миловску "Граматику црногорскога йезика", хоћах видѣти шта урадише са тим. Очигледно йе да йе найвећим дѣлом то прѣписана срПска граматика. Найвећа разлика койу нађох йе да су овдѣ дозвољени србски кратки замѣнички множински облици "ви, ве, ни, не", за разлику од тршићке граматике их забрањуйуће, иако се у Србийи широко користе, нарочито прва два. У том йе такозвана "црногорска" граматика србския од званичне србске.
О том би се можда могао отворити посебан прѣдмет разговора, ако то некога занима.
Последње учитавање од Александар Невски дана 14 Јан 2012, 20:50, учитано 1 пут укупно.
Користити само йедно прошло глаголско врѣме йе исто толико писмено колико йе употрѣбљавати само йедан падеж.

Корисников грб
root
Напредни члан
Поруке: 185
Придружен: 12 Јан 2011, 22:38
Место: Град на Врбасу

RE: Ћирилица у Подгорици

#2 Порука од root » 15 Јан 2012, 20:41

Хвала ти на овим информацијама, прије 20ак дана сам био на аутобуској станици у Подгорици, једино што је тамо исписано ћирилицом су била упозорења о забрани пушења.
Није свеједно, ћирилицом!


Љубиша
Стара кука
Поруке: 2025
Придружен: 13 Јан 2011, 13:29

Ћирилица у Црној Гори

#3 Порука од Љубиша » 15 Јан 2012, 21:02

Александар Невски пише: Прѣдходних неколиких дана проведох у Подгорици, и ево шта запазих ....
Ja сам прошлог лета био у Црној Гори - у Подгорици, на приморју и, успут, на планини Дурмитор.
На приморју има нешто ћирилице ту и тамо, у Петровцу, Бечићима, Будви, Тивту, Херцег Новом, и у мањим местима ... више као изузетак него правило.
У Подгорици је из године у годину све горе у погледу коришћења ћирилице. Приметио сам једну радњу у потпуно новој згради Преко Мораче с ћириличном фирмом, преко пута зграде "Прве банке" и два хотела, у главном булевару, а највише ме је изненадило што је већина имена на интерфонима у једној од нових зграда у том делу, близу Техничких факултета, намењеној професорима универзитета, исписана ћирилицом!

На путу од Пљеваља према Жабљаку на Дурмитору више села има табле, неке од њих су ручне израде, на ћирилици, а тако је и после, од Жабљака преко Шавника до Никшића.

У селу Фармаци крај Подгорице на зиду локалне продавнице је у бојама исцртан велики знак с крстом и четири оцила, али је текст на латиници.

Слике с Ђурђевића Таре с натписима руком на тезги са сувенирима сам објавио овде, ево једне опет:

(https://picasaweb.google.com/1100826467 ... 9393945522).
Последње учитавање од Љубиша дана 15 Јан 2012, 21:06, учитано 1 пут укупно.
10 векова ћирилице.

Корисников грб
Дејан_Свитац
Стара кука
Поруке: 1131
Придружен: 08 Јан 2014, 23:36
Контакт:

Нова ћирилица - новоговор

#4 Порука од Дејан_Свитац » 11 Дец 2016, 20:08

Сматрао сам да је ово најбоља тема за постављање нечега што сам данас прочитао, а то је смејурија у црногорским школама везана за буквар који се користи, и "црногорско писмо" са два нова слова!

http://www.novosti.rs/%D0%B2%D0%B5%D1%8 ... 1%86%D0%B5

Вечерње новости: "Родитељи шокирани: Црногорски буквар удар на мозак деце"

Александар Невски
Редован члан
Поруке: 332
Придружен: 18 Јул 2011, 06:13

Re: Нова ћирилица - новоговор

#5 Порука од Александар Невски » 20 Дец 2016, 21:04

Дејан_Свитац пише:Сматрао сам да је ово најбоља тема за постављање нечега што сам данас прочитао, а то је смејурија у црногорским школама везана за буквар који се користи, и "црногорско писмо" са два нова слова!

http://www.novosti.rs/%D0%B2%D0%B5%D1%8 ... 1%86%D0%B5

Вечерње новости: "Родитељи шокирани: Црногорски буквар удар на мозак деце"
Да йе Вук Стефановић-Караџић био гледао мало даље од сопственога села, оваквих разлика и нових слов данас не би било. Ево мойега писания од прѣ неколиких мѣсеций на Порѣклу.

"У првом разреду основне школе сви ми се сусретосмо са такозваном „Вуковом“ ћирилицом, састављеном у Бечу почетком 19-га вѣка преобликовањем изворне србске ћирилице. Кроз читаво школовање нас уче како йе наше данашње писмо найсавршенийе на свѣту, и говоре како ни цѣо свѣт завиди на њем, и тако даље. Но, йесте ли заиста тако? Йесте ли данашња азбука од тридесет слова увѣк довољна за записивање народних говора нашега йезика? За записивање говора Тршића и околине свакако йесте. Али, наш народ не живи само у Тршићу, наш народ живи и у Ивањици, Сйеници, Сврљигу, Врању, Прийепољу, и у Беранах у Црной Гори, и у многих мѣстах прѣко Дрине...."

http://www.poreklo.rs/2016/09/04/progna ... 8a-%d1%8c/

Пошаљи Одговор