Пренећу овде оно што сам Дарку написао у приватној поруци.
"Није уопште ствар у томе да се свуда, па и код нас, нађе решење као у руском, бугарском и монголском језику. Ниједна два језика се не пресликавају идеално један у други, и не може се све што у једном постоји и што он изражава наћи у другом и изразити у другом. Не би били различити језици да је тако.
И, не само да је уобичајено да се користе међународни симболи и ознаке у скоро свим савременим језицима, и, не само да је практично, већ је у данашњем свету неопходно у многим областима. А, то ничим не угрожава све те језике, нити представља икакву њихову ману!"
Ако коришћење међународних симбола за јединице некоме смета, онда би могла да му засметају и светла на семафору, јер, Боже мој, у идеално доследном систему у којему нема ничега до домаћег језика, требало би имати уместо њих користити текстуалне светлеће поруке "Стој!", "Позор!" и "Вози!" :-)
Искарикирано, али кад се доведе до крајности, тако је.
И, наравно, овакав став уопште није у супротности с оним што Дарко ради - истраживањем могућности. Чак, кад се пронађе добро решење, ако се оно прими, оно постаје опште добро, као у наведеним језицима.
Остала ћириличка слова...
-
- Стара кука
- Поруке: 1439
- Придружен: 13 Јан 2011, 09:37
Re: Остала ћириличка слова...
Међународне ознаке нису стриктно латиничне.
Ево једног примера: µW (en.wiktionary.org/wiki/µW).
Како се пише слово "микро" на ћирилици или латиници? - Никако.
Ако Енглези не осећају никакву дужност да имају латинично слово за µ онда нема разлога да Срби буду изузетак.
Уколико је потребно ми ћемо тај знак пресловити на ћирилицу: µ = мк. Један знак грчког писма заменићемо са два знака на ћириличком писму. Може и другачије да се преслови само по условом да се људи договоре.
Пресловљавање је ствар договора много више него саме науке.
Ево једног примера: µW (en.wiktionary.org/wiki/µW).
Како се пише слово "микро" на ћирилици или латиници? - Никако.
Ако Енглези не осећају никакву дужност да имају латинично слово за µ онда нема разлога да Срби буду изузетак.
Уколико је потребно ми ћемо тај знак пресловити на ћирилицу: µ = мк. Један знак грчког писма заменићемо са два знака на ћириличком писму. Може и другачије да се преслови само по условом да се људи договоре.
Пресловљавање је ствар договора много више него саме науке.
-
- Редован члан
- Поруке: 332
- Придружен: 18 Јул 2011, 06:13
Re: Остала ћириличка слова...
Чланак о слову Ѣ, написан йезикословцем.
И расправа после чланка, у койой учествовах и я свойим кратким писанйем.
http://www.politika.rs/scc/clanak/36521 ... u-istoriji
И расправа после чланка, у койой учествовах и я свойим кратким писанйем.
http://www.politika.rs/scc/clanak/36521 ... u-istoriji